RangerCrew MediaSamurai CastMegaforce Cast
Page 2 of 19 FirstFirst 123412 ... LastLast
Results 11 to 20 of 187

Thread: The Tori Matsuzaka Thread

  1. #11
    Super Fan
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Uk ( Manchester)
    Posts
    1,088
    So now the Drama is getting well known , and it's being english subbed ! i'll upload

    you can get episodes 1-4 on daddicts http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_89910.htm ( link to the softsubs )

    If you want to watch it streamed theirs tudou just type clone baby or http://channel.pandora.tv/channel/vi...=ch_assocVideo episode 1-5 , 5 aired yesterday

    Full reviews of the episodes with screenshots 1,2 and episode 4 are here http://loljapan.wordpress.com/catego...10/clone-baby/

    Theres the official site, i dont know how many episode it will be but id check out it out, I mean I love Clone Baby !! interesting story line and its just gotten intense, Tori deserves am oscar for episode 5's performance lol

    oh yeah also wanted to to update this fourm to tell everyone that, He;s going to Cambodia to film a film called 僕たちは世界を変えることができない。 But, We wanna build a school in Cambodia , so theirs the News Since Shinkenger He's done so much the Guys going places !!


  2. #12
    Tyrannosaurus!
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Hull, UK
    Posts
    19,599
    Quote Originally Posted by CrystalProductions27 View Post
    oh yeah also wanted to to update this fourm to tell everyone that, He;s going to Cambodia to film a film called 僕たちは世界を変えることができない。
    Translation: We can not change the world.

  3. #13
    Super Fan
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Uk ( Manchester)
    Posts
    1,088
    Quote Originally Posted by Digifiend View Post
    Translation: We can not change the world.
    It's called We wanna build a school in Cambodia



  4. #14
    Tyrannosaurus!
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Hull, UK
    Posts
    19,599
    Then why did Google Translate come up with something completely different? *scratch head* :~

  5. #15
    Super Fan
    Join Date
    Oct 2009
    Location
    Uk ( Manchester)
    Posts
    1,088
    Quote Originally Posted by Digifiend View Post
    Then why did Google Translate come up with something completely different? *scratch head* :~

    Did it ?? i always use Google Translation , hmm , i was actucally going to ask what translator do u use, but , hmm werd, it translates like that on Tori's blog i think oh well google isnt always 100% right i have learned from past , i just use it to get an idea of what they are trying to say if i translate more then sentences

  6. #16
    Tyrannosaurus!
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Hull, UK
    Posts
    19,599
    Hmm, Google translates Cambodia as カンボジア - which doesn't match the poster or any part of the text you posted. The poster is wrongly translated it seems.
    Babelfish agrees about Cambodia and translates 僕たちは世界を変えることができない。as As for me it is not possible to change the world.
    Google has this as the correct Japanese text for But, I wanna build a school in Cambodia!: しかし、私たちはカンボジアに学校を構築したい!
    Last edited by Digifiend; 11-06-2010 at 05:16 PM.

  7. #17
    RAC City
    Join Date
    Dec 2009
    Location
    Forever City
    Posts
    1,220
    I swear if he had a Fedora, or similar, I would think he was Renn Kiriyama (aka Shotaro).

  8. #18
    さあ、ショウタイムだ!
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    782
    Quote Originally Posted by Digifiend View Post
    Then why did Google Translate come up with something completely different? :question: *scratch head* :~
    The English name on the poster sounds like a subtitle.

  9. #19
    Tyrannosaurus!
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Hull, UK
    Posts
    19,599
    So the correct title would be "We can not change the world. But, We wanna build a school in Cambodia"? That actually makes more sense.

  10. #20
    さあ、ショウタイムだ!
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    782
    Quote Originally Posted by Digifiend View Post
    So the correct title would be "We can not change the world. But, We wanna build a school in Cambodia"?
    Perhaps just with a colon or a comma after the main title instead. Even though it looks like two sentences on the poster, I'm not sure if it would be written that way.
    Last edited by Rheannan; 02-06-2011 at 04:07 AM.

Page 2 of 19 FirstFirst 123412 ... LastLast

Tags for this Thread

Posting Permissions